Інститут мов світу
Інститут мов світу є структурним підрозділом Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського з 2009 року. Як факультет бере свій початок з 2001 року, хоча витоки його простежуються ще з часів створення Одеського педагогічного інституту. Вивчення англійської, німецької, французької, іспанської мов входило до програми загальногуманітарної підготовки студентів. У той час викладачі кафедри російської мови забезпечували засвоєння європейських мов студентами ВНЗ.
З 1938 року кафедра іноземних мов почала існувати самостійно і забезпечила виконання навчальних планів всіх факультетів педагогічного інституту з іноземних мов. Кафедра плідно працювала до 2001 року. За період свого існування вона займалася як підготовкою студентів з предметів загальногуманітарного циклу, так і забезпечувала підготовку вчителів англійської та німецької мов.
У 1990-1991 роках кафедра першою серед ВНЗ України розпочала підготовку студентів за спеціальностями «Дошкільне виховання та мова і література (англійська та німецька)», «Початкове навчання та мова і література (англійська та німецька)».
З 1995 року кафедра іноземних мов входить до складу історико-філологічного факультету. Враховуючи зростаючу потребу у вчителях іноземних мов у Південному регіоні України, з 1996 році кафедра іноземних мов розпочинає фахову підготовку зі спеціальності «Мова та література (англійська, німецька)». А з 2001 року відкривається факультет іноземних мов як самостійний структурний підрозділ університету.
Наразі до складу Інституту мов світу входять три кафедри:
- германської філології та методики викладання іноземних мов (завідувач – професор Єременко Тетяна Євстафіївна);
- іноземних мов гуманітарних факультетів (завідувач - член-кореспондент АПН України Мартинова Раїса Юріївна);
- кафедра перекладу та теоретичної і прикладної лінгвістики (завідувач – професор Корольова Тетяна Михайлівна).
Сьогодні інститут здійснює підготовку бакалаврів і спеціалістів за напрямами: «Філологія. Мова і література (англійська)» з додатковою спеціальністю «Філологія. Мова і література німецька)»; «Філологія. Прикладна лінгвістика. Переклад». В інституті також здійснюється підготовка магістрів за спеціальністю «Мова і література (англійська, німецька)».
На кафедрах інституту працюють 48 викладачів, у тому числі іноземні фахівці. Це – доктори наук, професори, кандидати наук, доценти, асистенти. Матеріально-технічна база факультету налічує 20 аудиторій, у тому числі лекційних, спеціалізованих кабінетів, оснащених сучасними технічними засобами навчання. Широко застосовується аудіо- та відеотехніка, супутникове телебачення.
Підготовка фахівців за спеціальністю «Переклад» (англійська та українська мови), за напрямом «Філологія» освітньо-кваліфікаційним рівнем магістр (8.030507) і спеціаліст (7.030507) здійснюється з 2007 року. Наразі за спеціальністю «Переклад» здійснюється підготовка студентів на денній та заочній формах навчання. Підготовка магістрів і спеціалістів за фахом „Переклад” відбувається на базі освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр прикладної лінгвістики.
Викладачами кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики забезпечується викладання курсів загальної теорії та практики перекладу, комп’ютерних перекладацьких програм, практики послідовного та синхронного перекладу, науково-технічного перекладу та інших дисциплін фундаментального і фахового циклів навчального плану. Навчальний процес кафедри у викладанні перекладознавства, прикладної лінгвістики, лінгводидактичних дисциплін зорієнтований на формування у студентів загальногуманітарної освіченості, гармонійного розвитку особистості перекладача.
Викладання проводиться за новими експериментальними навчальними планами, які були розроблені кафедрами інституту та затверджені Міністерством освіти і науки України, а також за оновленими навчальними программами, з урахуванням багаступеневої підготовки фахівців освітньо-професійного рівня магістр. Функціонує кабінет технічних засобів навчання, бібліотека науково-методичної, культурознавчої та художньої літератури іноземними мовами.
В інституті функціонує аспірантура за трьома спеціальностями: 10.02.04 – Германські мови, 13.02.04 –Теорія та методика професійної освіти, 10.02.04 - Теорія та методика навчання (германські мови). За останні п’ять років аспірантуру закінчили багато випускників університету; усі аспіранти захистили кандидатські дисертації і продовжують свою професійну діяльність на кафедрах інституту, а саме: к.філол.н. І. М. Дерік, к.пед.н. О. В. Ланова, к.філол.н. Г. В. Савчук, к.пед.н. С. В. Юхимець та інші.
У 2010 році рішенням ВАК України в інституті розпочинає роботу нова спеціалізована вчена рада по захисту кандидатських дисертацій зі спеціальності 10.02.15 – Загальне мовознавство (голова - д.філол.н., проф. Т. М. Корольова). Отже випускники – перекладачі англійської та української мов, будуть мати змогу захищати кандидатські дисертації.
На базі кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики з 2006 року видається журнал серії «Лінгвістичні науки», рекомендований ВАК України, в якості фахового видання, де публікуються результати досліджень кандидатських і докторських дисертацій.
Сьогодні в інституті навчається майже 900 студентів. Форми навчання – денна, заочна, екстернат. Навчання здійснюється за державним замовленням, а також на контрактній основі за кошти юридичних і фізичних осіб. Термін навчання – 4 роки (бакалавр) і 1 рік (спеціаліст, магістр).
На кафедрах інституту мов світу здійснюється наукова робота з проблем філології та методики викладання іноземних мов. Інститут постійно бере участь у міжнародних навчальних програмах, як в Одесі, так і за її межами. З 2005 року в інституті працюють іноземні фахівці. Відкриті науково-інформаційні культурні центри Туреччини, Ізраїлю, Болгарії.
Після завершення навчання в інституті випускники мають широкі можливості для подальшого працевлаштування, а саме:
-
Випускники напряму «Філологія. Мова і література англійська» можуть працювати на таких посадах: учитель англійської мови основної або старшої школи; викладач ВНЗ, училища, коледжу (після магістратури); перекладач; гід-перекладач; викладач на курсах іноземних мов; секретар-референт (з володінням мовою); співробітник міжнародних відділів компаній (у тому числі морехідних фірм та спільних підприємств).
-
Випускники напряму «Філологія. Прикладна лінгвістика. Переклад» можуть працювати на таких посадах: викладач прикладної лінгвістики та іноземних мов у навчальних закладах різного рівня; перекладач (усний і письмовий переклад з української мови на іноземну та навпаки); редактор видавництва газет і журналів; спеціаліст із реклами; з мовної експертизи; консультант з політичних мовленнєвих технологій; референт-консультант засобів масової інформації; спеціаліст в галузі лінгвокорекції, запобігання дефектів мовлення; спеціаліст-лінгвіст відділу експлуатації комп’ютерних лінгвістичних систем; спеціаліст-лінгвіст відділу конструювання комп’ютерних лінгвістичних систем; спеціаліст-конструктор веб-сторінок; спеціаліст відділу конструювання паперових і комп’ютерних видавництв; референт з володінням іноземної мови і комп’ютерних технологій обробки текстів; фахівець з аналізу і синтезу мови; спеціаліст з розробки електронних словників (тлумачних, термінологічних, ідіоматичних тощо); спеціаліст із розробки гіпертекстових технологій для поширення інформації в Інтернеті; спеціаліст з лінгвістичного забезпечення комп’ютерних навчальних програм з іноземних мов; спеціаліст з розробки програм дистанційного навчання тощо.
Конкурсний відбір вступників здійснюється за результатами оцінки знань у ході незалежного зовнішнього тестування (враховується кількість балів у сертифікаті Українського центру оцінювання якості освіти, а також середній бал атестату) з предметів:
- української мови та літератури;
- історія України;
- англійської мови.
Директор Інституту мов світу – приват-доцент Микола Іванович Паньков.
За довідками звертатися: 65020, м. Одеса, вул. Старопортофранківська, 34, телефон: (048) 732-59-95.
Пошук на сайті
Швидкий доступ
До Дня Перемоги
Посилання
Счетчики
Посилання




